18:30 hasta las 13:00
EXPO. SÌcilia, verbo a favor.

EXPO. SÌcilia, verbo a favor.

Castellano,Italiano e inglés.

CASTELLANO.
La exposición SÍcilia, es un viaje, verbo a favor, para descubrir el Sentir Siciliano. Realizada en colaboración con el Departamento de Italiano de la Escuela Oficial de Idiomas de Mérida (Extremadura) y de la Fundación Caja Badajoz, esta primera exposición es parte de un proyecto expositivo itinerante y participativo titulado “VERBO A FAVOR. fotografía y patrimonio cultural mediterráneo”.

Un proyecto foto-poético que pretende fomentar el conocimiento, la pluralidad y la riqueza del grande patrimonio culturale del Mediterráneo a través de la fotografía y del uso de dichos y proverbios en el dialecto original. 

Primer puerto, la Sicilia, tierra nativa: instantáneas como flujos de conciencia no planificados, realizadas a lo largo de diversos viajes de vuelta a casa de sabor homérico; proverbios y refranes en dialecto siciliano que cabalgan las olas de la identidad navegando sin censura en el imaginario colectivo. 

Una brillante comunidad alargada, que agradezco de corazón por haber participado en la primera fase del proceso con entusiasmo y creatividad, se ha vuelto a encontrar en torno a este proyecto utilizando las tecnologías de la moderna comunicación social. Personas cercanas, de origen siciliana, amigas, conocidas, emigrantes y residentes, han sido invitadas, inspirándose en las imágenes, a recuperar su memoria y ahondar en su experiencia lingüística e social, para asociar a cada una de ellas un proverbio o un refrán en dialecto siciliano. 

Los proverbios han sido traducidos literalmente al italiano, al castellano y al inglés, con la intención de alimentar la reflexión y facilitar la comprensión en vista del inserción a posteriori de los proverbios correspondientes de las diferentes comunidades lingüísticas y de los nuevos dichos y proverbios que los participantes quieran proponer. 

El proceso participativo es por su naturaleza abierto y en continua evolución, por lo tanto nos auguramos de recibir más aportaciones en diferentes idiomas y dialectos: Enunciados cortos ingeniosos y a veces sentenciosos que incitan a la reflexión sobre el ser humano y sus quehaceres.

De la misma manera, contamos de poder ampliar el material fotográfico “Siciliano” así como  de promover más reportajes y exposiciones vinculadas a otras regiones mediterráneas.

ITALIANO.
L’esposizione SÌcilia, è un viaggio, verbo a favore, alla scoperta del Sentire Siciliano.
Realizzata in collaborazione con il Dipartimento di Italiano della Scuola Ufficiale di Lingue di Merida (Estremadura) e la Fondazione Cassa Badajoz. 
 
Questa prima mostra fa parte di un progetto espositivo itinerante e partecipativo dal titolo “Verbo a favore. fotografia e patrimonio culturale Mediterraneo". 

Un progetto foto-poetico che vuole favorire la conoscenza, la pluralità e la ricchezza del grande patrimonio socio-culturale del Mediterraneo attraverso la fotografía e l’uso di modi di dire e proverbi nel dialetto originale. 

Primo porto, la Sicilia, terra natia: istantanee che rispondono a flussi di coscienza non pianificati, realizzate durante diversi viaggi di ritorno a casa, dal sapore Omerico; Il linguaggio suggestivo delle immagini è completato da proverbi e detti in dialetto Siciliano che solcano le onde dell'identità navigando senza censura nell' immaginario collettivo. 
 
Una brillante comunità allargata, che ringrazio di cuore per aver preso parte a questa prima fase del processo con entusiasmo e creatività, si è ritrovata intorno a questo progetto, utilizzando le tecnologie della moderna comunicazione sociale. 
 
Siciliane e siciliani, familiari, amici, conoscenti, residenti in Sicilia o emigrati, sono stati invitati a tuffarsi nella memoria per  recuperare la propria esperienza linguistica e sociale e associare alle immagini proverbi o  modi di dire in dialetto siciliano.

I proverbi sono stati tradotti letteralmente in Italiano, Castigliano e Inglese, con l’intenzione di favorirne la comprensione e stimolare  la riflessione, ma anche in vista  di un successivo inserimento dei proverbi corrispondenti delle differenti comunità linguistiche e dei  nuovi modi di dire che i partecipanti vorranno proporre.
 
Il processo partecipativo è per sua natura aperto e in svolgimento continuo e pertanto  ci auguriamo di ricevere ulteriori contributi in varie lingue e dialetti: enunciati brevi, pungenti, arguti e talvolta “moralisti”, che favoriscano la riflessione sugli esseri umani e sulle loro attività. 

Allo stesso tempo, contiamo  di poter ampliare il materiale fotografico “Siciliano”, cosí come di promuovere reportages ed esposizioni su altre regioni mediterranee.

INGLÉS. 
The exhibition Sĺcilia- verbo a favor, is a journey in search of the Sicilian Feeling. The Expo is organized in cooperation with the Department of Italian of the Official School of Languages in Merida  (Estremadura) and the Foundation Caja Badajoz. 

It is the first expo of the travelling, and participatory exhibition projetc “Verbo a favor. Photography and Mediterranean Cultural Heritage. 

Sĺcilia- verbo a favor is a photopoetical project that wants to foster the knowledge, the variety and the richness of the great socio-cultural Heritage of the Mediterranean, through photography and proverbs in the original dialect.

First harbour is Sicily, the native land: snapshots flowing from unplanned streams of consciousness during various journeys back home, with a flavour of Homer.The evocative language of the pictures complements the proverbs in Sicilian dialect that plough the waves of identity, sailing without censorship  across the collective imagination.

A brilliant enlarged community, whom I warmly thank for participating in the first phase of the process with enthusiasm and creativity, gathered around this project through the medium of the modern technology of social communication. 
Sicilian women and men, relatives, friends, acquaintances resident in Sicily or elsewhere, have been invited to dive into their memory in order to recover their linguistic and social experience and link the pictures with the proverbs in Sicilian dialect. 

The  proverbs have been literally translated in  Italian, Castilian and English with the immediate objective of helping people to understand them and stimulate reflection, but also with a view to  adding the corresponding proverbs of the different language communities as well as new sayings they would like to share.

A participatory process is by definition open and ongoing, therefore, we hope we’ll receive further contributions in different languages and dialects such as: short, sharp, witty and sometimes “moralistic” remarks encouraging the reflection on human beings and their activities.

At the same time, we intend to expand the “Sicilian” photografic material and to promote some reportages and exhibitions on other Mediterranean regions.
Download App iOS
SINOSECANCELA App
Download App Android